Spreuken 26:6

SVHij snijdt [zich] de voeten af, [en] drinkt geweld, die boodschappen zendt door den hand van een zot.
WLCמְקַצֶּ֣ה רַ֭גְלַיִם חָמָ֣ס שֹׁתֶ֑ה שֹׁלֵ֖חַ דְּבָרִ֣ים בְּיַד־כְּסִֽיל׃
Trans.məqaṣṣeh raḡəlayim ḥāmās šōṯeh šōlēḥa dəḇārîm bəyaḏ-kəsîl:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Hij snijdt [zich] de voeten af, [en] drinkt geweld, die boodschappen zendt door den hand van een zot.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

מְקַצֶּ֣ה

Hij snijdt

רַ֭גְלַיִם

de voeten

חָמָ֣ס

geweld

שֹׁתֶ֑ה

drinkt

שֹׁלֵ֖חַ

zendt

דְּבָרִ֣ים

die boodschappen

בְּ

-

יַד־

door de hand

כְּסִֽיל

van een zot


Hij snijdt [zich] de voeten af, [en] drinkt geweld, die boodschappen zendt door den hand van een zot.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!